다함께 번역 / 번역 허가 작품

공유하기

합계 54,808

다함께 번역에 대하여

  • 다함께번역 시작하는법

    다함께번역이란, 창작자가 번역허가를 낸 작품을 자유롭게 번역할 수 있는 서비스입니다.
    자세한사항은 아래 페이지를 확인해주세요.
    다함께번역 번역자등록에 관하여 ]

  • 번역보수에 대해서

    번역료율은 원작자가 작품별로 설정한 보수분배율입니다.
    판매가격이 아닌, 원작자에게 지불되는 금액에 번역료율을 계산한 금액이 번역보수가 됩니다.
    ※번역작품의 판매가격은 원작과 연동되어, 세일 등 상황에 따라 보수액이 변동됩니다. 참고해주세요.

  • 선착 보너스에 대해서

    「다함께 번역 선착 보너스에 대해서」란, 인원제한이 설정된 보너스로 번역이 심사를 통과해야만 받을 수 있습니다.
    보수 지급은 월말 마감으로 집계되며 작품이 판매 개시된 달의 다음 달에 이루어집니다.
    자세한 내용은 [ 다함께 번역 선착 보너스에 대해서 ] 를 확인해 주세요.

다함께 번역 / 번역 허가 작품

1 건 중  1-1 번째
  • 【奈々子と薫】堕落していく、僕たちは。-快楽から逃れられない一日-【待望の音声化】 [よみみ!]
    보이스・ASMR
    접수 중
    언어 접수 상황 신청 수 판매중
    영어 접수 중 1 1
    간체자 중국어 접수 중 4 4
    번체자 중국어 접수 중 4 3
    한국어 접수 중 2 1
    스페인어 접수 중 0 0
    독일어 접수 중 0 0
    프랑스어 접수 중 1 0
    인도네시아어 접수 중 0 0
    이탈리아어 접수 중 0 0
    포르투갈어 접수 중 0 0
    스웨덴어 접수 중 0 0
    태국어 접수 중 0 0
    베트남어 접수 중 0 0
    【奈々子と薫】堕落していく、僕たちは。-快楽から逃れられない一日-【待望の音声化】
    よみみ!/恋津田蓮也
    1,980  JPY
    / 180pt(10%)
    【1500万DL突破の大人気コミック、待望の音声化】「いってらっしゃいのキス、していい...?」 出勤間際にもかかわらず、彼のねだるような顔に流され、家の玄関で舌を絡め合う。 彼の舌使いに翻弄され、次第に彼の事が欲しくなってしまった貴女。 通勤の時間に遅れてしまう、と中途半端なところでおあずけに。互いに悶々とした時間を過ごし家に帰れば、激しく求め合うことは必然で────。【中毒者続出!薫の激重な愛情を体験してください】
    (647)
    (68)
    세트 할인 대상 작품 번역보수20%
    판매일 : 2024년 04월 26일
범위 축소

同時開催中のキャンペーン

その他 全作品対象 同人作品対象 成年コミック対象 PCソフト/美少女ゲーム対象 コミック&PCソフト対象 PCソフト&コミック対象 同人作品&PCソフト対象 PCソフト&同人作品対象