-
{{ product.dl_count_total|number_format }}
{{ item.dl_count|number_format }} - {{ product.dl_count|number_format }}
-
{{ product.rate_average_2dp }}
서클명 | 다함께 번역 |
---|
판매일 | 2023년 03월 18일 |
---|---|
시나리오 | ストロベリーノ |
일러스트 | ななな |
성우 | 三重奏 |
연령 지정 | |
작품 형식 | |
파일 형식 |
WAV
/ mp3同梱
|
기타 | |
대응 언어 | |
장르 |
-
이 작품은 「다함께번역」으로 작성된 번역 작품입니다. [ 다함께 번역에 대하여 ]
-
작품 언어 선택
-
번역자 [ 번역자 목록 보기 ]
작품 내용
◆STORY
今日は小さい頃から想いを寄せていた近所のお兄ちゃん、ちーちゃんこと松永知慧と3回目のデート。
昼過ぎに合流して、気になっていた映画を見て、夕焼けを眺めて……
そんなド定番デートのラストを飾るのは、ちーちゃんの手料理だった。
しかし、お呼ばれした彼の家ではもちろん二人きり。
晩御飯を済ませたあと、良い雰囲気になるのは必然で……
(もしかして、このまま告白されちゃう……!?)
そう期待したのも束の間。
いつになく真剣な顔をしたちーちゃんの口から零れたのは、あなたの想像の範疇を超えたある”お願い”だった。
「……僕もね、すごく迷ったんだ。
こんな話……自分の汚い欲の話を純粋な君にしていいものかって」
純粋なあなただからこそ適応し、受け入れてあげられる。
彼の困った秘密とは、一体……?
「やっぱり、君は僕の女神だ」
◆CHARACTOR
・松永 知慧(まつなが ちさと)
年齢:29歳
身長:177cm
血液型:O型
趣味:人間観察、研究
某有名大学で薬学に関する研究員として働いている。
あなたとは昔からの知り合いで、いわゆる「優しくて頭のいい近所のお兄ちゃん」。
煌びやかなタイプでは無いものの、人当たりが良く穏やかな話口調のためそこそこモテる。
ただ、大学生時代元カノが原因で周囲と揉めた(?)過去があるらしく、そのせいかピュアで綺麗なままの心を持つあなたをやや神格化している節がある。
・ヒロイン(あなた)
真面目な大学生。
大人しく口数も少ないため、自身の交友関係は狭く深いタイプ。
幼い頃から知慧を慕っており、物心ついた時には柔らかい笑顔の彼に恋をしていた。
処女。
◆TRACKLIST
・トラック1 03:30
一日デートを終えたあとちーちゃん(松永 知慧)の家で食事をとる。
・トラック2 03:24
食後、偶然テレビで流れてきた下世話な番組を「君はこんなもの見なくていいんだよ」と避けるように知慧がテレビを消した。
ちーちゃんの不自然な行動に疑問をもちつつも、何だかんだ良い雰囲気に…。
・トラック3 35:39
いつになく真剣な顔をしたちーちゃんの口から零れたのは、わたしの想像の範疇を超えたある”お願い”だった。
・トラック4 02:45
「やっぱり、君は僕の女神だ」
◆CREDIT
シナリオ:ストロベリーノ 様
イラスト:ななな 様
CV:三重奏 様
制作:coffee break
갱신 정보
-
- 2023년 10월 05일
- 가격 개정
- 500 JPY 에서 100 JPY 으로 변경