-
{{ product.dl_count_total|number_format }}
{{ item.dl_count|number_format }} - {{ product.dl_count|number_format }}
-
{{ product.rate_average_2dp }}
เซอร์เคิล คน | Translators Unite |
---|
วันที่ขาย | 30/03/2024 |
---|---|
ผู้เขียน | 炉端 |
บทละคร | 保田飯飯 |
การกำหนดอายุ | |
รูปแบบผลงาน | |
รูปแบบไฟล์ | |
อื่น ๆ | |
ภาษาที่รองรับ | |
ประเภท |
-
ผลงานชิ้นนี้เป็นผลงานแปลที่ถูกสร้างบน "ทุกคนร่วมแปล" [ เกี่ยวกับ ทุกคนร่วมแปล ]
-
เลือกภาษา
-
นักแปล [ รายชื่อนักแปล ]
เนื้อหาผลงาน
花梨の身体は、エロいから
アイドルのグラビア写真を彷彿とさせる身体、大きな胸…
自分の身体を、わりと気に入っていた。
けれど、彼氏はそうではなかったみたいで…
「俺は貧乳好きだけどね」
慌てて、フォローされたけど何を言われたって意味なかった。
ああ、私の身体は彼の好みじゃなかったのか。
それを裏付けるように、彼が私の身体を「好みではない」と話すDMを見つけてしまった。
女として、好きな人に「そそられない」と言われるほど辛く
屈辱的なことはないと思う。
男の人は大きい胸が好き、なんて思い込んで自分が下品で嫌だった。
とにかくこの身体が、胸が、恥ずかしかった。
結局、彼氏ともうまくいかずに別れた頃、男友達の土井から連絡がきた。
自分へのコンプレックスを抱えた私に、土井は真っ直ぐに言葉を伝えてくれて…
「花梨はすごく魅力的だし」
なにそれ 私の身体見てから言ってよ
適当に泣き止ませようとしないでよ
-------------------
・本文(76P)
・あとがき
-------------------
漫画:炉端
https://twitter.com/obt_chika
表紙デザイン:ヱレキテルワークス
https://elekitel-works.tumblr.com/