【簡体中文版】帰りたい救国の乙女と帰したくないふたりの王子<後編>

  • 【簡体中文版】帰りたい救国の乙女と帰したくないふたりの王子<後編> [大家一起來翻譯]
販賣日 2024年05月18日
作者 芳原GM / 動く点P
年齡指定
R18
作品形式
檔案形式
其他
對應語言
分類

作品內容

劇情簡介 & 概要

【簡体中文版】帰りたい救国の乙女と帰したくないふたりの王子<後編> [大家一起來翻譯]

優依不知不覺間被轉移到了異世界,
雖然被按照神諭行事的王子們強行侵犯,
但她逐漸感受到他們對自己國家的熱愛和真誠,
以及被珍視的感覺。

然而,她回憶起了早已遺忘的「想要回去的理由」……

在異世界中,選擇與王子們共同生活的後篇。

講述了人生的選擇和神諭的真正含義,
兩人分別的情節加上開頭和結尾的3P玩法,
以及被王子兄弟無盡寵愛的
後宮式幸福結局。

本篇83頁,設定介紹5頁,
封面和簡介等5頁,共計93頁。
此次的體驗版爲8頁。
敬請多多關照。

人物介紹

  • 【簡体中文版】帰りたい救国の乙女と帰したくないふたりの王子<後編> [大家一起來翻譯]

    夏爾魯

    朱爾蘭第一王子。作爲王位繼承第一順位,因神諭「與救國的少女生子」而被期望。他本打算爲國家而生,爲國家而死,但與優依相遇後心情發生了變化。雖然自己之前沒意識到,但他獨佔欲很強。
    由於獨佔欲強烈,在封面上將自己眼睛顏色的寶石裝飾在優依的胸前。

  • 【簡体中文版】帰りたい救国の乙女と帰したくないふたりの王子<後編> [大家一起來翻譯]

    迪諾

    朱爾蘭第二王子。因是弟弟,地位較爲隨意,但因神諭是「與王室成員生子」,爲了阻止想要回家的少女,也加入了進來。雖總是面無表情,但面對優依時,臉上卻不自覺地流露出笑容。他尊敬哥哥,並希望能爲他出力。
    雖然封面上的優依胸前裝飾了哥哥眼睛顏色的寶石,但他並不在意。

  • 【簡体中文版】帰りたい救国の乙女と帰したくないふたりの王子<後編> [大家一起來翻譯]

    優依

    來自現代日本的轉移者。因神諭是「生子」,被認爲是要生下救世主,因此晝夜不停地被王子兄弟侵犯。然而,她逐漸感受到兩人對國家的真誠,並感受到他們的愛意,因此開始希望與他們在一起。

  • 【簡体中文版】帰りたい救国の乙女と帰したくないふたりの王子<後編> [大家一起來翻譯]

    守護女神(器爲優依)

    朱爾蘭的守護女神,瓦伊斯斯特拉。實際上,神諭並不準確,因爲她當時有些忙,所以省略了一些內容。通常是精神體,需要時纔會現身,性格有些問題,但女神的序列排名相當高。
    平時附身於一個方言濃重的鄉下女孩。

同一系列作品

社團作品一覽

查看更多作品

販賣作品

購買該作品的人也購買了的作品

最近看過的作品