-
{{ product.dl_count_total|number_format }}
{{ item.dl_count|number_format }} - {{ product.dl_count|number_format }}
-
{{ product.rate_average_2dp }}
서클명 | 다함께 번역 |
---|
판매일 | 2024년 08월 05일 |
---|---|
저자 | 大箕すず |
시나리오 | 保田飯飯 |
연령 지정 | |
작품 형식 | |
파일 형식 | |
기타 | |
대응 언어 | |
장르 |
-
이 작품은 「다함께번역」으로 작성된 번역 작품입니다. [ 다함께 번역에 대하여 ]
-
작품 언어 선택
-
번역자 [ 번역자 목록 보기 ]
작품 내용
僕と水戸坂は、今日だけ親友じゃない
▽長めのサンプルはこちらから▽
https://www.pixiv.net/artworks/108828889
一彦とは、大学に入ってからずっと一緒にいる。
垢抜けない服に分厚いメガネ、くるくるの天パ。
なのにある日突然、髪型を変えた。
天パがサラサラになって、メガネはコンタクトに、服装も雰囲気も変わった。
そんな一彦からの好意を、
遠距離中の彼氏がいることを理由に、私はずっと気づかないふりをしている。
例え、浮気されていても。連絡を全部無視されていても。
「水戸坂は不満を抱えてるわけだし」
「恋人ならその不安を解消する義務があるはずです」
「水戸坂が遠慮するのはおかしい」
だからそんなこと、弱ってる時に言わないで一彦ー…。
いつもの飲み会からの帰り道。
酔った私を甲斐甲斐しく世話をする彼に魔が刺して言ってしまった。
「私のこと 好きなの?」
いつもみたいに、変な敬語で生意気な返事してよ。
「……そんなこと…聞かないでください……」
そう言って彼は、切ない顔をして私の手をひいてベッドに押し倒す。
これは、彼と"親友"ではなくなった一晩の話。
-------------------
・本文(38P)
・あとがき
-------------------
漫画:大箕すず
https://twitter.com/oomsz
表紙デザイン:ヱレキテルワークス
https://elekitel-works.tumblr.com/