【簡体中文版】好きになったらダメ、なのに -わたしの家に転がり込んだ住所不定無職 ポチ-

  • 【簡体中文版】好きになったらダメ、なのに -わたしの家に転がり込んだ住所不定無職 ポチ- [Translators Unite]
Nhóm Tên Translators Unite
Ngày phát hành 17/08/2024
Tác giả 武者サブ
Độ tuổi chỉ định
R18
Định dạng tác phẩm
Định dạng tệp tin
Loại khác
Ngôn ngữ được hỗ trợ
Thể loại

Nội dung tác phẩm

メリーバッドエンドです

失恋の寂しさを紛らわすためマッチングアプリを始めた香子(かおるこ)。
遊び人な"ポチ"と合い、一晩(29Pまで)を共にする。
寂しさを埋めてくれるポチとやがて同棲へ───
同居生活は元カレとの思い出をすっかり塗りつぶすほど楽しくて…

しかし、いつまでもポチが素性を明らかにしないのは、いつでも自分との関係を清算できるからでは…と不安を覚え始めた香子は………


冒頭からの長めのサンプル>https://twitter.com/musyasabu/status/1700082340595474549

----------------------------------------
本編59ページ 表紙、裏表各1ページ 事務1ページ 設定/おまけ/見切れた素材5ページ 幕間2ページ
追加9ページ 表紙1ページ 事務1ページ お知らせ1ページ
計 81ページ

表紙、パッケージ、幕間デザイン Blankie様

X(旧Twitter) https://twitter.com/musyasabu
活動まとめ https://lit.link/musyasabu

追加エピソードを1/11以降公開予定!

【簡体中文版】好きになったらダメ、なのに -わたしの家に転がり込んだ住所不定無職 ポチ- [Translators Unite]

香子

【簡体中文版】好きになったらダメ、なのに -わたしの家に転がり込んだ住所不定無職 ポチ- [Translators Unite]

元カレと同棲中に、やや強引に2DKマンションの購入にこぎつける。
元カレが出て行った現在もローンを支払中。
正直、寂しい。

ポチ

【簡体中文版】好きになったらダメ、なのに -わたしの家に転がり込んだ住所不定無職 ポチ- [Translators Unite]

ポチ。
舐めるのが上手なのでポチらしい。
誰がそう呼んだのかもわからないし、名前以外分からないけどエッチがうまい。

Thông tin cập nhật

Các tác phẩm dịch thuật mua trên trang này có thể không phải là phiên bản mới nhất. Vui lòng kiểm tra ngày bán trên danh sách dịch giả để biết thêm thông tin.
  • 11/01/2024
    Thêm nội dung
    追加エピソード-元カレ-
    10P追加しました。
  • 14/09/2023
    Khắc phục sự cốThêm nội dung
    ・一部データのサイズ修正をいたしました
    ・あとがきを1P追加をいたしました

Tác phẩm cùng số sêri ( loạt tác phẩm)

NhómDanh sách các tác phẩm

Xem thêm tác phẩm

Tác phẩm dự kiến phát hành
Tác phẩm đang được bán

Những người đã mua sản phẩm này cũng đã mua

Các tác phẩm đã tìm gần đây