大家一起來翻譯 可翻譯作品

分享

合計 49,937

關於大家一起來翻譯

  • 大家一起來翻譯入門

    所謂大家一起來翻譯,就是自由翻譯經創作者許可翻譯的作品的服務。
    詳細資訊請參照以下頁面。
    大家一起來翻譯 關於譯者註冊 ]

  • 關於翻譯報酬

    作品原作者可自行分配各作品的翻譯報酬比率。
    並非根據販售價格,而是根據支付給原作品的成本價為基準,依照翻譯比率來制定翻譯報酬的金額。
    ※翻譯作品的販售價格會與原作品綁定,遇特賣等活動時翻譯報酬也會隨之變動。還請確認。

  • 關於先到先得獎勵

    「大家一起來翻譯 先到先得獎勵」設有人數限制,翻譯並通過審覈後可獲得報酬。
    報酬支付會在月末統計,並在作品發售的次月匯款。
    更多詳情請查看 [ 關於大家一起來翻譯 先到先得獎勵 ] 。

大家一起來翻譯 可翻譯作品

1 件中的第 1-1 件
  • 【日文版】在妹妹那位大和撫子友人雌小鬼的高雅掏耳下,我一敗塗地。 [でぶり]
    聲音作品・ASMR
    受理中
    語言 受理狀態 申請數 發售中
    英文 受理中 0 0
    簡體中文 受理中 0 0
    繁體中文 受理中 1 1
    韓語 受理中 0 0
    西班牙語 受理中 0 0
    德語 受理中 0 0
    法語 受理中 0 0
    印度尼西亞語 受理中 0 0
    義大利語 受理中 0 0
    葡萄牙語 受理中 0 0
    瑞典語 受理中 0 0
    泰語 受理中 0 0
    越南語 受理中 0 0
    【日文版】在妹妹那位大和撫子友人雌小鬼的高雅掏耳下,我一敗塗地。
    でぶり/こりす
    792 JPY 880 JPY / NT$174NT$193 / 72pt(10%)
    折扣10% ~9/10 13時59分 (JST)
    由『こりす』老師擔任配音的大和撫子雌小鬼『藤原櫻』是行為端正、眉目秀麗、純真清白,並出自於有著高貴歷史的花道名家之千金。您感受到她強烈要求學習如何《做夫君的賢內助》的壓力,無奈地同意讓她幫您掏耳朵…本應是非常普通的掏耳,但她見到您因掏耳而陶醉的模樣後,便誤解〈做夫君的賢內助〉就是要〈讓他一敗塗地〉……強調睡眠的96分鐘簡單掏耳!!
    銷售數量: 3,439
    (897)
    (3)
    合購打折對象作品 翻譯報酬 50%
    販賣日 : 2023年07月27日
返回
篩選

同時開催中のキャンペーン

その他 全作品対象 同人作品対象 成年コミック対象 PCソフト/美少女ゲーム対象 コミック&PCソフト対象 PCソフト&コミック対象 同人作品&PCソフト対象 PCソフト&同人作品対象