みんなで翻訳 翻訳許可作品

シェアする

合計 54,520

みんなで翻訳について

  • みんなで翻訳の始め方

    みんなで翻訳とは、クリエイター様が翻訳許可を出した作品を自由に翻訳できるサービスです。
    詳細は以下のページからご確認ください。
    みんなで翻訳 翻訳者登録について ]

  • 翻訳報酬について

    翻訳報酬の料率は原作者が作品ごとに報酬の分配率を設定したものです。
    販売価格ではなく、原作者に支払われる卸価格に翻訳料率を掛けた金額が翻訳報酬となります。
    ※翻訳作品の販売価格は原作に連動するため、セールなどの状況に応じて翻訳報酬が変動します。あらかじめご了承ください。

  • 先着ボーナスについて

    「みんなで翻訳 先着ボーナス」とは、設定されている人数限定で、翻訳して審査を通過したら貰える報酬です。
    報酬の支払いは月末締めで集計され、作品が販売開始された月の翌月に行われます。
    詳しくは [ みんなで翻訳 先着ボーナスについて ] をご確認ください。

みんなで翻訳 翻訳許可作品

1 件中 1-1 件目
  • 妹の友達の大和撫子メ○ガキのやんごとなき耳ほじりで俺は敗ける。 [でぶり]
    ボイス・ASMR
    受付中
    言語 受付状況 申請数 販売中
    英語 受付中 0 0
    簡体中文 受付中 0 0
    繁体中文 受付中 1 1
    韓国語 受付中 0 0
    スペイン語 受付中 0 0
    ドイツ語 受付中 0 0
    フランス語 受付中 0 0
    インドネシア語 受付中 0 0
    イタリア語 受付中 0 0
    ポルトガル語 受付中 0 0
    スウェーデン語 受付中 0 0
    タイ語 受付中 0 0
    ベトナム語 受付中 0 0
    妹の友達の大和撫子メ○ガキのやんごとなき耳ほじりで俺は敗ける。
    でぶり/こりす
    880
    / 80pt(10%)
    『こりす』様演じる大和撫子メ○ガキ『藤原さくら』は、品行方正にして眉目秀麗、清廉潔白にしてやんごとなき歴史ある華道の名家の跡取り娘! 立派な大和撫子になるべく〈殿方の立て方〉を学ぼうとあなたに迫るが、危険を感じた貴方の提案で耳かきをすることに…ごく普通の耳かきのはずが、やがてあなたの情けない姿から真髄を得たさくらは、殿方を立てる事を〈敗けさせる〉事だと曲解する…睡眠重視のシンプル耳かき96分‼
    販売数: 3,600
    (936)
    (4)
    翻訳報酬 50%
    販売日 : 2023年07月27日
絞り込み

同時開催中のキャンペーン

その他 全作品対象 同人作品対象 成年コミック対象 PCソフト/美少女ゲーム対象 コミック&PCソフト対象 PCソフト&コミック対象 同人作品&PCソフト対象 PCソフト&同人作品対象