다함께 번역 / 번역 허가 작품

공유하기

합계 54,900

다함께 번역에 대하여

  • 다함께번역 시작하는법

    다함께번역이란, 창작자가 번역허가를 낸 작품을 자유롭게 번역할 수 있는 서비스입니다.
    자세한사항은 아래 페이지를 확인해주세요.
    다함께번역 번역자등록에 관하여 ]

  • 번역보수에 대해서

    번역료율은 원작자가 작품별로 설정한 보수분배율입니다.
    판매가격이 아닌, 원작자에게 지불되는 금액에 번역료율을 계산한 금액이 번역보수가 됩니다.
    ※번역작품의 판매가격은 원작과 연동되어, 세일 등 상황에 따라 보수액이 변동됩니다. 참고해주세요.

  • 선착 보너스에 대해서

    「다함께 번역 선착 보너스에 대해서」란, 인원제한이 설정된 보너스로 번역이 심사를 통과해야만 받을 수 있습니다.
    보수 지급은 월말 마감으로 집계되며 작품이 판매 개시된 달의 다음 달에 이루어집니다.
    자세한 내용은 [ 다함께 번역 선착 보너스에 대해서 ] 를 확인해 주세요.

다함께 번역 / 번역 허가 작품

2 건 중  1-2 번째
  • 【田舎耳かき】道草屋 はこべら・すずなぱっく [桃色CODE]
    보이스・ASMR
    접수 중
    언어 접수 상황 신청 수 판매중
    영어 접수 중 0 0
    간체자 중국어 접수 중 0 0
    번체자 중국어 접수 중 0 0
    한국어 접수 중 0 0
    스페인어 접수 중 0 0
    독일어 접수 중 0 0
    프랑스어 접수 중 0 0
    인도네시아어 접수 중 0 0
    이탈리아어 접수 중 0 0
    포르투갈어 접수 중 0 0
    스웨덴어 접수 중 0 0
    태국어 접수 중 0 0
    베트남어 접수 중 0 0
    【田舎耳かき】道草屋 はこべら・すずなぱっく
    桃色CODE
    990  JPY
    / 90pt(10%)
    過去作を立体音響にバージョンアップ。 あくまでお客さんの距離感と、田舎っぽい内容の睡眠用音声、少しお得な二本パックです。 既にお持ちの方は、再DLで同梱されております。
    판매 수: 4,603
    (2,528)
    (25)
    번역보수50%
    판매일 : 2015년 03월 27일
  • 【귀청소】귀청소 숙면점 미치쿠사야 스즈나 【깨물기】 [桃色CODE]
    보이스・ASMR
    접수 중
    언어 접수 상황 신청 수 판매중
    영어 접수불가 - -
    간체자 중국어 접수불가 - -
    번체자 중국어 접수 중 0 0
    한국어 접수 중 1 1
    스페인어 접수불가 - -
    독일어 접수불가 - -
    프랑스어 접수불가 - -
    인도네시아어 접수불가 - -
    이탈리아어 접수불가 - -
    포르투갈어 접수불가 - -
    스웨덴어 접수불가 - -
    태국어 접수불가 - -
    베트남어 접수불가 - -
    【귀청소】귀청소 숙면점 미치쿠사야 스즈나 【깨물기】
    桃色CODE
    770  JPY
    / 70pt(10%)
    겨울밤 같은, 조용한 이미지의 내용입니다. 귀를 가볍게 깨무는 소리는, 귀를 핥는 소리와는 또 다른 인상입니다. 자장가는 아이누 어와 일본어를 수록. 한 번 들어주세요.
    판매 수: 4,542
    (2,354)
    (24)
    번역보수50%
    판매일 : 2014년 01월 25일
범위 축소

同時開催中のキャンペーン

その他 全作品対象 同人作品対象 成年コミック対象 PCソフト/美少女ゲーム対象 コミック&PCソフト対象 PCソフト&コミック対象 同人作品&PCソフト対象 PCソフト&同人作品対象