Übersetzung von allen erlaubten Titel

Teilen

合計 52,714

Über "Zusammen übersetzen"

  • Wie man mit "Zusammen übersetzen" beginnt

    "Zusammen übersetzen" ist ein Dienst, der es Erstellern ermöglicht, Titel frei zu übersetzen, für die sie die Erlaubnis zur Übersetzung erteilt bekommen haben.
    Weitere Informationen findest Du auf der folgenden Seite.
    "Zusammen übersetzen" Über die Registrierung von Übersetzern ]

  • Vergütung für Übersetzungen

    Der Satz der Übersetzungsvergütung wird vom Originalautor als Prozentsatz des Vergütungsanteils für jeden Titel festgelegt.
    Die Übersetzungsvergütung ist der an den Originalautor gezahlte Großhandelspreis multipliziert mit dem Übersetzungsvergütungssatz, nicht der Verkaufspreis.
    * Da der Verkaufspreis des übersetzten Titels an den Originaltitel gekoppelt ist, kann die Übersetzungsvergütung je nach Rabattaktion und sonstigen Bedingungen variieren. Bitte habe dafür im Voraus Verständnis.

  • 先着ボーナスについて

    「みんなで翻訳 先着ボーナス」とは、設定されている人数限定で、翻訳して審査を通過したら貰える報酬です。
    報酬の支払いは月末締めで集計され、作品が販売開始された月の翌月に行われます。
    詳しくは [ みんなで翻訳 先着ボーナスについて ] をご確認ください。

Übersetzung von allen erlaubten Titel

Von2 Treffern 1-2 ter Treffer
  • [58 Hours of Healing] Chikuon Rail Complete Set [RaRo]
    Stimme / ASMR
    Anträge werden angenommen
    Sprache Antragsstatus Anzahl der Anträge Jetzt im Verkauf
    Englisch (Sprache) Anträge werden angenommen 1 0
    Vereinfachtes Chinesisch Anträge werden angenommen 1 0
    Traditionelles Chinesisch Anträge werden angenommen 0 0
    Koreanisch Anträge werden angenommen 0 0
    Spanisch Anträge werden angenommen 0 0
    Deutsch Anträge werden angenommen 0 0
    Französisch Anträge werden angenommen 0 0
    Indonesisch Anträge werden angenommen 0 0
    Italienisch Anträge werden angenommen 0 0
    Portugiesisch Anträge werden angenommen 0 0
    Schwedisch Anträge werden angenommen 0 0
    Thailändisch Anträge werden angenommen 0 0
    Vietnamesisch Anträge werden angenommen 0 0
    [58 Hours of Healing] Chikuon Rail Complete Set
    RaRo/上坂すみれ, 降幡愛, 久保ユリカ, 黒沢ともよ, 内田彩, 洲崎綾, 上絛千尋, 永井真衣, 伊ヶ崎綾香, 尾崎真実, 田中理恵
    4,400  JPY
    11,000  JPY
    / 400pt(10%)
    60% Rabatt ~10/11 13:59 (JST)
    This is a complete pack containing all 12 stories in the Chikuon Rail series! Featuring famous voice actress appearances, field-recording, and Foley sound techniques to deliver a pleasing sound to your ears!
    Verkaufszahl: 17,733
    (4,785)
    (36)
    Bundle-Rabatte gewährt Vergütung für die Übersetzung: 50%
    Veröffentlicht : 01/01/2021
  • Chikuon Rail Riiko (CV: Yurika Kubo) [RaRo]
    Stimme / ASMR
    Anträge werden angenommen
    Sprache Antragsstatus Anzahl der Anträge Jetzt im Verkauf
    Englisch (Sprache) Anträge werden angenommen 0 0
    Vereinfachtes Chinesisch Anträge werden angenommen 0 0
    Traditionelles Chinesisch Anträge werden angenommen 0 0
    Koreanisch Anträge werden angenommen 0 0
    Spanisch Anträge werden angenommen 0 0
    Deutsch Anträge werden angenommen 0 0
    Französisch Anträge werden angenommen 0 0
    Indonesisch Anträge werden angenommen 0 0
    Italienisch Anträge werden angenommen 0 0
    Portugiesisch Anträge werden angenommen 0 0
    Schwedisch Anträge werden angenommen 0 0
    Thailändisch Anträge werden angenommen 0 0
    Vietnamesisch Anträge werden angenommen 0 0
    Chikuon Rail Riiko (CV: Yurika Kubo)
    RaRo/久保ユリカ
    792  JPY
    1,980  JPY
    / 72pt(10%)
    60% Rabatt ~10/11 13:59 (JST)
    Lazy Rail-lord Riiko (CV: Yurika Kubo) sets off on a journey to find pleasant sounds, Features real recording in Gunma prefecture!
    Verkaufszahl: 6,204
    (2,473)
    (26)
    Bundle-Rabatte gewährt Vergütung für die Übersetzung: 50%
    Veröffentlicht : 17/10/2020
Eingrenzen

同時開催中のキャンペーン

その他 全作品対象 同人作品対象 成年コミック対象 PCソフト/美少女ゲーム対象 コミック&PCソフト対象 PCソフト&コミック対象 同人作品&PCソフト対象 PCソフト&同人作品対象