-
{{ product.dl_count_total|number_format }}
{{ item.dl_count|number_format }} - {{ product.dl_count|number_format }}
-
{{ product.rate_average_2dp }}
서클명 | 다함께 번역 |
---|
판매일 | 2024년 07월 19일 |
---|---|
시나리오 | 東果 |
일러스트 | 海老原べにこ |
성우 | 西尾夕香 |
연령 지정 |
전연령
|
작품 형식 | |
파일 형식 |
WAV
/ mp3同梱
|
대응 언어 | |
장르 |
-
이 작품은 「다함께번역」으로 작성된 번역 작품입니다. [ 다함께 번역에 대하여 ]
-
작품 언어 선택
-
번역자 [ 번역자 목록 보기 ]
작품 내용
「えっと……そ、それよりも本題にう、移っていきましょうか。
その今から、このドアをくぐった瞬間から『いえカノ』が始まりますけど……
まずはこちらにサインをもらわないと始められなくてですね」
「画面には本日ご利用者の氏名と内容、申し込み時と同じ規約が表示されております。
その間違いがないか確認したら……下に署名欄があるので、サインお願いできますか?」
★ ★ ★
「……はーい……完璧♪ これでリスナーさんのお耳の表面は清潔に保たれたぜー♪
よかったねー。どうどう? AMANAの愛届いたかな?」
「それじゃあ、今度はお耳の中にもAMANAの愛を届けていくねー。
さて、耳かき棒も選手交代のたーいむ」
★ ★ ★
「なら、私も本気を出しますね。
それじゃあ、今度は子猫の鳴きまねですよ。さあ、どっちでしょー」
「にゃー、にゃにゃ……にゃー?」
【トラックリスト】
トラック01:彼女は推しのバーチャル配信者?(08:43
トラック02:スポンジジュレスライムの脅威(16:15
トラック03:バーチャルモードで耳かき(17:15
トラック04:素のモードで耳かき(15:12
トラック05:配信研究(1) 墨を磨る音&習字(17:23
トラック06:配信研究(2) 変わり種タッピング?(17:05
トラック07:配信研究(3) どっちの鳴き声?(04:54
トラック08:配信者との貴重な対話(06:08
トラック09:配信者の寝かしつけ(15:05
トラック10:配信者のおはようございます(01:54
【収録時間】
計10トラック:総収録時間 約01時間59分
【収録環境】
高品質ダミーヘッドマイク「NEUMANN / KU100」で収録しているため
ヘッドフォンもしくはイヤホンを使用して視聴することをオススメ致します。
※本作品は全編バイノーラル録音です。
【ファイル形式】
WAV:96kHz / 24Bit ハイレゾ音質
MP3:44.1kHz / 256kbps
高解像度イラスト&テキスト同梱
<キャスト>
西尾夕香
<イラスト>
海老原べにこ
<シナリオ>
東果