レビュアーランキング:
-
(役に立った数:1件)
投稿数ランキング:
-
(総レビュー数:2件)
2024年05月09日
This product in English is translated well (by Solid Rose). There are no misunderstandings or confusing translation to English.
Manbo always makes very good doujins that are handjob focused - if you like handjobs you should enjoy this product. I personally think this is a good one.
Storywise, I believe it to be enjoyable, but a little bit short. But the three characters involved are distinct.
The product is translated well. It gives the characters a nice personality but is still different between each person. I think that the translator (HK) did a good work in giving each of the girls in particular a distinct personality which I assume is kept through from the original work in Japanese.
The story itself by manbou is enjoyable; they are one of few artists who cater to those who like hand jobs. I recommend this artist if you are one of the few people who also like hand jobs.