【한국어 자막판】동거 여친.

  • 【한국어 자막판】동거 여친. [다함께 번역]
서클명 다함께 번역
판매일 2024년 07월 17일
저자 つばめいと
시나리오 柚木つばめ
일러스트 白井るか
성우 柚木つばめ
음악 Foley Sound Works / ふじえだ
연령 지정
R18
작품 형식
파일 형식
WAV
/ MP3同梱
대응 언어
장르

작품 내용

◆동거중인 여자친구와 보내는 평범한 일상 속에서 즐기는 섹스.

【한국어 자막판】동거 여친. [다함께 번역]

◆캐릭터

【한국어 자막판】동거 여친. [다함께 번역]

◆트랙 리스트

【한국어 자막판】동거 여친. [다함께 번역]

여러분, 안녕하세요! 유즈키 츠바메 입니다!
이번에, 개인 서클 설립&처녀작이 완성되었습니다!
하고 싶었던 것을 잔뜩 집어넣은 작품이기에
부디 들어주셨으면 좋겠습니다!

리얼함을 내기 위해,
일부러 음어나 설명 대사는 사용하지 않았습니다.
있을 법한 분위기, 생동감을 즐겨주세요...!

◆작품 내용

2년 동안 동거하고 있는 여자친구(메이)와의 평범한 일상

함께 시간을 보내며 잔뜩 섹스도 합니다.

거실에서, 부엌에서, 욕실에서
물론 침실에서도...

사이좋은 여자친구와 잔뜩 꽁냥거리고
달콤하고 행복한 섹스를...



◆01. 어느 날, 게임 중에 (21:51)

게임에 열중하던 여자친구를 만지작 만지막...
당신의 야한 손놀림에 게임에 집중하지 못하게 돼버려!
몸은 이미 스위치가 들어가 그대로 섹스로...

(전희, 키스, 펠라치오, 대면좌위)


◆02. 어느 날, 요리 중에 (23:25)

부엌에서 카레를 만들고 있는 여자친구를 뒤에서 만지작 만지작...
위험해! 하고 혼나면서도 재미 삼아 장난을 치자,
기막혀하면서도 하고 싶어진 여자친구는 요리를 중단하고 부엌에서 섹스!

(전희, 키스, 펠라치오, 서서 뒤치기, 대면입위)


◆03. 어느 날의 욕실에서 (23:44)

「이전의 답례!」라며 몸을 씻겨주는 여자친구
이상한 흐름(!?)을 타고 거품 가득한 가슴으로 씻기거나
파이즈리와 펠라치오를 당해 넣고 싶어져 욕실에서 섹스!

(씻기기, 키스, 대딸, 펠라치오, 파이즈리, 서서 뒤치기)


◆04. 어느 날 밤, 이불 속에서 (25:55)

함께 잘 자....라곤 했지만 그대로 잠에 들 리 만무하고
아무런 말을 하지 않아도 시작되는 섹스.
열심히 서로를 요구하는 그녀와 당신은 몸도 마음도 상성 발군!

(키스, 전희, 펠라치오, 정상위, 거의 대사 없이 오로지 섹스)


◆05. 어느 날의 느긋한 시간을 보낸 뒤!? (26:18)

느긋하게 스마트폰을 보고 있던 그녀에게 장난스러운 전희로 절정 직전 멈추기!
하고 싶지만 하게 해주지 않는 당신에게 부탁하도록 말을 듣고
부끄러운 말을 주저하면서도 말하는 기특한 그녀.
우는 목소리로 부끄러워하면서도 엄청 느껴버리는 섹스!

(키스, 전희, 펠라치오, 정상위, 거의 대사 없이 오로지 섹스)


◆06. 어느 날, 자고 있는 당신에게 (22:43)

먼저 자고 있던 당신을 알아채고 「덮쳐버린다...?」고
키스하거나 여러 가지를 하지만 좀처럼 일어나주지 않고....
야한 기분을 발산하기 위해, 홀로 자위를 시작하는 그녀...
물론 그걸 눈치챈 당신은 절정 하려던 순간에 멈춰 세우고 섹스!

(키스, 펠라치오, 자위, 기승위, 소곤거리는 느낌의 섹스 )


◆07. 어느 날, 아침에 (17:01)

아침 발기로 불끈 불끈하고...
그것을 눈치챈 여자친구가 입으로 해주는데!
뒤에서 꼬~~옥하고 껴앉아 손으로 하거나
마지막에는 당연히 펠라치오를 해주고 꿀꺽!

(키스, 대딸, 펠라치오, 정액 꿀꺽)


트랙 7 이외의 트랙은 섹스로 사정(1회) 합니다.
트랙 7은 입에 사정합니다!

【한국어 자막판】동거 여친. [다함께 번역]

~작품에 대하여~

바이노럴 마이크 KU100으로 녹음

WAV(48kHz/24bit)

MP3(48kHz/320kbps)

자켓 일러스트 첨부



~Credit~


일러스트, 자켓 디자인, 소개 이미지 : 白井るか 님
https://twitter.com/shiroiruka4

서클 로고 : 浅木式 님
https://twitter.com/asagishiki00

효과음 : テグラユウキ 님
https://twitter.com/t_tegura

편집 : Foley Sound Works 님 
   ふじえだ 님
https://twitter.com/fjed_555

시나리오&CV : 柚木つばめ   
https://twitter.com/yuzuki_tsubame

※이 작품은 본편 음성의 한국어 자막만을 제공하고 있으며, 음성 자막 이외의 파일은 일본어로 되어 있습니다.

갱신 정보

본 페이지에서 구입 가능한 번역작품은 최신판이 아닐수도 있습니다. 번역자일람의 판매일을 확인해주세요.
  • 2022년 04월 03일
    내용 추가
    トラック6の一部抜けている個所を追加しました
  • 2022년 04월 01일
    버그 수정
    2022.4.1 トラック6のカットミスを修正しました

서클작품 일람

작품을 더보기

판매 작품

같은 성우 작품

이 작품을 구입한 분은 이쪽 작품도 구입하고 있습니다

최근 체크한 작품

개최 중인 기획・캠페인