-
{{ product.dl_count_total|number_format }}
{{ item.dl_count|number_format }} - {{ product.dl_count|number_format }}
-
{{ product.rate_average_2dp }}
社团名 | 大家一起来翻译 |
---|
贩卖日 | 2023年09月21日 |
---|---|
作者 | 桃鳥 |
声优 | 箱河ノア / 雁庵うずめ / 藤堂れんげ / 三月 |
年龄指定 |
全年龄
|
作品类型 | |
文件形式 |
WAV
/ MP3同梱
|
支持的语言 | |
分类 |
-
此作品是使用「大家一起来翻译」服务制作的翻译作品。 [ 关于大家一起来翻译 ]
-
语言选择
-
翻译人员 [ 前往翻译人员一览 ]
作品内容
『水中で耳かきすれば綺麗になるのでは?』
蛙の鳴く時期、雨が降ったり止んだりの夜。
ゆっくりご挨拶の後、仕事終わりの店員さんにお背中を流して貰ってさっぱりします。
『水中で耳かきすれば綺麗になるのでは?』
の思いつきで、耳かきは湯船の中でプカプカ浮かびながら。
湯船に沈んで耳掃除と昔話な、少し実験的な内容です。
●1---ご挨拶とお点前
カエルの鳴き始める夕暮れ。
店員さんに案内されて、風通しの良い和室で簡単なご挨拶とお抹茶で一服です。
今日の流れの説明と、お礼の短い内容です。
---------トラック長------------
1-いい季節でございます。
---03:11
2-まずは一服
---07:10
3-それではごゆっくり
---04:56
合計
---15:18
●2---ひまな時間【作業用】 ダミヘ版・スピーカー用版
お点前の後、部屋でぼーっと座っています。
虫の声に混じって、時々遠くの生活音と、近くを通る誰かの会話が聴こえたりします。
※本当に作業用の、基本的には環境音のみのものです。
環境音だけのBGMだと少し寂しい時にお使い下さい。
※youtubeに「●2---ひまな時間・ダミヘ版」はフルでアップしています。
※ダミヘ/スピーカー用で内容は同じです。
スピーカー用は普通の無指向性ステレオマイクで録ったおまけです。
音量が大きめになってます。
---------トラック長------------
1-前半
---19:57
2-中盤
---23:20
3-後半
---18:29
ひまな時間
---01:01:46
●3---洗い場のさんすけさん。
【背中・洗髪・あまがみ】
降ったり止んだりの雨の夜、背中を流しに店員さんがやってきます。
元気にたわいない雑談をしながら、
頭皮が柔らかくなったダミーヘッドでザブザブシャンプーです。
少し洗われてる感が良くなった…気がします。
---------トラック長------------
1-三助でございます。
---02:57
2-お背中を洗う
---06:19
3-お頭を洗う
---08:02
4-お耳はあまがみ
---10:38
5-耳かき取ってきます。
---03:45
合計
---31:43
●4---湯船の中の耳掃除【お休み耳掃除・昔話】
耳かきセットを持って戻ってきた店員さん。
『水中でやればフヤケてめっちゃキレイに掃除できるのでは?』
湯船に浮かんで耳まで沈んで水中で耳掃除です。
せっかく水中なので、お休み用の昔話も水中のお話を。
水中の音源はほぼ全て実際に水中録音の、
空気中と違った聴こえ方のする、水中/水面のお休み用です。
いつもの普通のとどっちが良いか聴き比べて下さい。
---------トラック長------------
1-福利厚生温泉
------06:40
2-湯船に浮かぶ
---03:33
3-耳まで浸かって耳掃除
---05:13
4-耳たぶ揉み洗い
---03:47
5-水中みみそうじ
---06:25
6-湯船の中のうらしまたろう
---04:37
7-太郎出発
---0641
8-帰ってきた太郎
---07:04
9-けったもーんな。
---06:00
合計
---50:04