【韓国語版】クラスメートのおしゃべりの間に入りたい。【上絛千尋&五十嵐夕夏】

  • 【韓国語版】クラスメートのおしゃべりの間に入りたい。【上絛千尋&五十嵐夕夏】 [Translators Unite]
Circolo nome Translators Unite
Data di rilascio 05/09/2023
Scenario 羽海野渉
Illustrazione 海老原べにこ
Doppiatore/Doppiatrice 上絛千尋 / 五十嵐夕夏
Età
Tuttel le età
Formato dell'opera.
Formato del file.
WAV
/ MP3同梱
Lingue supportate
Genere

Riepilogo dell'opera

【韓国語版】クラスメートのおしゃべりの間に入りたい。【上絛千尋&五十嵐夕夏】 [Translators Unite]

【チナツ】
「いいじゃないですか。千年の時を超えた恋の歌……とってもロマンに満ち溢れていると思いませんか!?」

【セツナ】
「いやいや、いいな~とは思うけど、大昔の人の恋バナ聞かされてもなーって……」

   ★  ★  ★

【セツナ】
「とはいえ、最後にキスするのもなんでかよくわからないんだけどね、『ロミジュリ』」

【チナツ】
「あそこが一番盛り上がる場所じゃないんですか」

   ★  ★  ★

【セツナ】
「よかった、水泳初回って誰か忘れる人出るじゃん。プールサイドの見学ってなんか寂しいから……って、買い換えたの?」

【チナツ】
「はい、新しい水着ですよ」

【韓国語版】クラスメートのおしゃべりの間に入りたい。【上絛千尋&五十嵐夕夏】 [Translators Unite]

【韓国語版】クラスメートのおしゃべりの間に入りたい。【上絛千尋&五十嵐夕夏】 [Translators Unite]

他愛もない他人の会話に、ふと耳を傾けたくなる時ってありませんか?
とりとめもなく、意味もない会話だけど、
聞いているとついクスっとしてしまう……。
そんな何気ないやりとりを楽しみたい方にオススメです♪

【韓国語版】クラスメートのおしゃべりの間に入りたい。【上絛千尋&五十嵐夕夏】 [Translators Unite]

高級機材を導入し「NEUMANN KU100」の魅力を最大限に引き出して
現実よりもリアルなサウンドと体験を実現。
仲良しな二人の会話を両耳でお楽しみください。

【トラックリスト】

トラック1:「休み時間の会話」(10:35
トラック2:「学園祭の休み時間」(12:24
トラック3:「ハンバーガーショップに行こう!」(12:14
トラック4:「二人だけしかいない朝の時間」(08:35
トラック5:「朝の電話」(02:47
トラック6:「街角にある喫茶店に行こう」(14:21



【収録時間】
計6トラック:総収録時間 約01時間00分

【収録環境】
高品質ダミーヘッドマイク「NEUMANN / KU100」で収録しているため
ヘッドフォンもしくはイヤホンを使用して視聴することをオススメ致します。
※本作品は全編バイノーラル録音です。

【ファイル形式】
WAV:96kHz / 24Bit ハイレゾ音質
MP3:44.1kHz / 256kbps
高解像度イラスト&テキスト同梱


<キャスト>
上絛千尋
五十嵐夕夏

<イラスト>
海老原べにこ

<シナリオ>
羽海野渉

CircoloElenco delle opere.

Visualizza più opere

Opere in arrivo
Opere in vendita

Altre opere dello stesso doppiatore

Utenti che hanno acquistato quest'opera hanno pure acquistato

Opere viste di recente

Progetti aperti / Promozioni