【英語版】【おしっこ我慢】水難注意!とにかくトイレに行けない女子校生

  • 【英語版】【おしっこ我慢】水難注意!とにかくトイレに行けない女子校生 [다함께 번역]
서클명 다함께 번역
판매일 2023년 08월 29일
시나리오 レラ
일러스트 アラタひづき
성우 みづきゆうか
연령 지정
작품 형식
파일 형식
WAV
대응 언어
장르

작품 내용

■あらすじ

「…占いアプリ?」

「…あ〜なんか今流行ってるらしいね。」

「…え?私?」

「ん〜私はそういうの興味ないかな〜。」

「だってさ、占いって大体何にでも当てはまること書いて、『当たってる〜』っていうの多いじゃん。」

「しかもそれ占いするたび広告みせられるんでしょ?適当なこといって製作者のお金儲けに利用されてるだけだよ。」

「…はは!ごめんごめん…冗談だって〜。」

「じゃあそこまで言うなら私のこと占ってみてよ。」

「え〜と、生年月日、名前、性別を入れて…」

「…え?これで終わり?他の情報はなし?」

「ふ〜ん、ほんとによくある占いだね」

「で、この広告をみて待つと」

(…占いよりこの棒人間を増やすゲームの方が面白そう…あとで入れよっかな)

「…あ、結果でた。なになに…」

「今日の運勢は…え!大凶!」

「水難に注意…危機を察したら早期対応が吉…」

「え〜なんか気分下がるな〜」

「…いや信じてなくても大凶って言われるとちょっとね…」

「…ばかばかしい、こんなのどうせ当たんないから。」

〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜

「んんっ…!ふぅ…」

(やばいやばい…!思ったより尿意が…)

(エナドリ飲んだのもあるかな…トイレ近くなるって言うし…んっ…)

「え〜とこっちだったかな?」

「トイレトイレ…」

「…え、故障中のため使用禁止?」

「使えないの…?ぅっ…!」

「ど、どうしよ…んんっ…」

「んっ…ふぅ…んん…」

(行けると思ってたから…ちょっとやばいかも…んっ!)

「はぅ…ん…」

(クーラーで体も冷えて…余計尿意が…んん…)

「はぁ…はぁ…ぅ…」

(大丈夫、確かこの先にコンビニが一件あるからそこで借りれば…)

「んんっ…はぁ…はぁ…」

(ぅ…ちょっと急がないと…)

(我慢してるときに限って使えないなんて…ついてないな…んんっ…)

■キャラクター

【英語版】【おしっこ我慢】水難注意!とにかくトイレに行けない女子校生 [다함께 번역]

名前: 清水 千秋 (しみず ちあき)

好き: パズルゲーム 心理学

嫌い:  オカルト おばけ

共学の学校に通う2年生の女の子。

非科学的なことを嫌い小学校の頃から占いやオカルトを避けて生活してきた。

幼少期にホラー番組を見て、トイレに行けずおねしょをしてしまったことをきっかけにおばけを信じない様に行動してきた。

本人は昔のことなのであまり覚えていない。

■内容

『収録トラック』

・本編(23:10)

『収録内容』

・本編(SEあり、SEなし)
・イラスト
(ロゴあり、ロゴなしイラスト、お漏らしイラスト、色合い変更お漏らしイラスト)合計4枚
・台本

■概要

当作品は女の子がおしっこ我慢、お漏らしをしちゃう完全フェチ特化のボイス作品になります!

もじもじ我慢、羞恥おちびり、限界お漏らしなどなど…

可愛いJKのお漏らし姿を是非ご堪能ください!

■クレジット

声優:みづきゆうか様 https://twitter.com/yuukamizuki_R18

イラスト:アラタひづき様 https://twitter.com/hidukiarata

制作:お漏らしふぇち部 https://twitter.com/omoomo8818

갱신 정보

본 페이지에서 구입 가능한 번역작품은 최신판이 아닐수도 있습니다. 번역자일람의 판매일을 확인해주세요.
  • 2024년 05월 18일
    가격 개정
    700 JPY 에서 300 JPY 으로 변경

같은 시리즈 작품

서클작품 일람

작품을 더보기

발매 예고 작품
판매 작품

같은 성우 작품

이 작품을 구입한 분은 이쪽 작품도 구입하고 있습니다

최근 체크한 작품

개최 중인 기획・캠페인