專賣

【日文版】我所不知的色情魔物。

  • 【日文版】我所不知的色情魔物。 [シロイルカ]
{{ swiper.realIndex + 1 }} / {{ items.length }}
【日文版】我所不知的色情魔物。 [シロイルカ]
社團名 シロイルカ
販賣日 2024年04月15日
更新資訊 2024年04月19日
系列名 エモイルカ
插畫 白井るか
聲優 柚木つばめ
年齡指定
R18
作品形式
檔案形式
WAV
/ mp3同梱
對應語言
分類
檔案容量
1.42GB
日本超人气的音声作品的中文配音版

作品內容

◆簡介

【日文版】我所不知的色情魔物。 [シロイルカ]

幾乎沒說過話的、班上的土氣女孩,靜靜地被她做出癡女行為…。
「喜歡、喜歡、好喜歡、好喜歡~」
「就這樣永遠、一直、做愛吧?」
雨水靜靜落下的聲音。
為了躲雨跑進一間斑駁小屋裡,變得溼答答的班上那位女孩與你兩人獨處。
這段青春的後續,想不想用最棒最好的音質來體驗看看呢?
只是,那位女孩並不受限於「普通的女孩」。
即使被她貪求到腦袋融化得一塌糊塗也請別見怪…。

本作品描述一位偷偷喜歡著你的同班同學…本來應該只會輕聲說話、沉穩的她,卻對你深入地舔耳。使用能夠給予潛意識刺激的特殊收錄方式,在令人「精神錯亂」的輕聲細語中舒服起來的音聲。
沉穩、認真、土氣、嗓門很小…但是真的超淫蕩的女孩,推薦給想被她吃乾抹盡、連骨頭都不剩的人。
雨聲、0距離的輕聲細語、環境音效皆是雙聲道收錄,光是聽著聲音就能讓您感到舒適。

★完全密閉的收音環境&麥克風收錄更加深入~的舔耳音效
★以能夠給予潛意識刺激的特殊收錄方式,收錄不可思議、令人「精神錯亂」的輕聲細語
★將「喜歡」的洪流贈予想要被愛到瘋掉的你

※本作沒有使用BGM。敬請透過超高音質盡情體驗鄉下的雨聲

◆特色

【日文版】我所不知的色情魔物。 [シロイルカ]

在鄉下的環境音效及療癒的潺潺雨聲當中,被文學少女漸漸地吃乾抹盡…。
與這位其實偷偷看上你的JK一起「直到融化為止」沈溺在性事當中的時刻,請好好享受吧。

◆故事

【日文版】我所不知的色情魔物。 [シロイルカ]

有點異樣的,僅此一天的小小愛情故事。
突然下起傾盆大雨,你跑到附近放置廢棄物的小屋避難。
在那裡,幾乎沒說過話的同班同學「瑠衣」已經早一步在這躲雨了。
不常開口、嗓門很小…如同傳言一般,幾乎是耳語般的呢喃,讓你必須仔細聆聽。
突然間,她說「欸、再這樣下去、會感冒的…來互相取暖吧?」便將身體靠過來…。
不太對勁,想不到她是這種人,但你卻漸漸放任快感隨波逐流…。

◆作品介紹

【1】鄉間小路。陣雨。躲雨的兩人。在「傳言中」的小屋裡。[20:37]

突然下起傾盆大雨,你跑到附近放置廢棄物的小屋避難。
在那裡,幾乎沒說過話的同班同學「瑠衣」已經早一步在這躲雨了。
不常開口、嗓門很小…如同傳言一般,幾乎是耳語般的呢喃,讓你必須仔細聆聽。
突然間,她說「欸、再這樣下去、會感冒的…來互相取暖吧?」便將身體靠過來…。

【2】雨下個不停。空氣令人窒息。她的身體散發香氣。混亂與興奮。與此同時。[19:11]

與平常給人的文靜形象迥異,你開始窺見瑠衣的「雌性」面貌。
下流地撫摸著你的身體,用又長又黏膩的舌頭愛撫耳邊,試圖讓「那邊」漸漸脹大。
為何事情會發展成這樣,正當你感到混亂時,過於深入的舔耳與響徹腦門的甜蜜耳語,讓你的腦袋漸漸放空…。
與平時截然不同,瑠衣對你的痴態異常興奮,在她向你無數次地懇求射精的同時,你也在她嬌小柔嫩的手中吐出精液了。

【3】滿身大汗的我們。奇妙的對話。混雜在一起,催足馬力的快樂。[28:24]

看著你射精後癱軟的樣子,瑠衣看起來興致更加高漲。
「我好想舔、你的雞雞、按捺不住了」她一邊輕聲說著,一邊用濕黏的小嘴含住雞雞…。
然而她無窮無盡的愛意與性慾,讓你的身體被快感搞得亂七八糟。
她彷彿不是人類女性,而是雌性野獸…不對,是更加異常的「某種東西」…。

【4】無數次的相互磨蹭。屬於兩人的小祕密。與我所不知道魔物一起。[31:21]

「喜歡、喜歡、好喜歡、最喜歡你了、好喜歡~」
就這樣永遠、一直、做愛吧?


【合計:1小時 39分】

◆女主角

【日文版】我所不知的色情魔物。 [シロイルカ]

名字:瑠衣
胸部:G罩杯
身高:158cm

同班的文靜少女。
似乎喜歡看書,下課和放學時總是一個人在看。
聽說她習慣用小聲如呢喃般的方式說話,話雖如此,但幾乎沒看過她在教室和別人說話。
在學校非常不起眼,但仔細一看卻是個不得了的美少女,一旦注意到她,就莫名地無法移開視線,是一位擁有許多神秘色彩的女孩。
完全沒有男性經驗,也幾乎沒看過她和男生說話。
在某個下雨天,她偶然與「你」走同一條路回家,此時…。


■內容

・使用KU-100人頭麥克風。高音質/雙聲道錄音(96kHz/24bit)。
・內附封面圖。


■鳴謝

CV:柚木つばめ
插畫:白井るか
製作:シロイルカ

【官方Twitter】
https://mobile.twitter.com/shiroiruka4

(繁體中文介紹文翻譯由翻譯者「理性報社」提供)

更新資訊

  • 2024年04月19日
    BUG修復
    トラック2の不具合を修正しました。

同一系列作品

社團作品一覽

查看更多作品

販賣預告作品
販賣作品

同一聲優作品

購買該作品的人也購買了的作品

最近看過的作品

舉行中的企劃・活動